Татьяна (lady_tiana) wrote,
Татьяна
lady_tiana

Боюсь спугнуть, но у нас, кажется, началась весна!

Спокойной ночи всем желают Овсей Дриз (стихи), Генрих Сапгир (перевод), Александр Суханов (музыка) и замечательный дуэт "Ойфе Вег". Для читающих на идиш под катомтекст колыбельной.

Спят, спят мышата, спят ежата.
Медвежата, медвежата и ребята.
Все, все уснули до рассвета...
Лишь зеленая карета,
Лишь зеленая карета
Мчится, мчится в вышине,
В серебристой тишине...

Gendz un katshkes, shof un rinder,
Kats un moyz un kleyne kinder,
Lyalkes,hezelekh un bern,
Muzn bald aynshlofn vern,
Nit gerirt zikh funem ort,
Vayl di sheyne vesne fort!
In a karete a viner,
In a karete a griner!

Шесть коней разгоряченных в шляпах алых и зеленых
Над землей несутся вскачь, на запятках черный грач...
Не угнаться за каретой, ведь весна в карете этой.
Ведь весна в карете этой...
И спешит она к лесным
Удивительным портным.

Вот зеленые портные
Взяли нитки травяные,
Взяли острые иголки
У густой зеленой елки,
На полянке сели в ряд.
Шьют весне они наряд.

Gendz un katshkes, shof un rinder,
Kats un moyz un kleyne kinder,
Lyalkes,hezelekh un bern,
Muzn bald aynshlofn vern,
Nit gerirt zikh funem ort,
Vayl di sheyne vesne fort!
In a karete a viner,
In a karete a griner!

Только глянешь из окна -
На дворе стоит весна.

Tags: Музыка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments