Татьяна (lady_tiana) wrote,
Татьяна
lady_tiana

Кстати, "Ивана Ужасного" нам по телевизору кажут действительно в исходной озвучке, с меленькими французскими субтитрами внизу экрана. Правда, у меня он почему-то упорно путается с культовым семейным фильмом про злоключения домоуправа Бунши, так что коктейль получается еще тот.

По ходу дела возникла парочка вопросов. Во-первых, в сцене соборования хворому самодержцу кладут на голову раскрытое Евангелие окладом вверх. Это что, действительно именно так все происходит? В храме-то я всякое видела - и с возложением на голову, и без. Но если возлагали, то всегда так, чтобы читать при этом можно было.

Во-вторых, кто-нибудь вообще помнит, кто автор истории о похождениях Иоанна IV в современной Москве? Помнится, в свое время меня информация об авторе изрядно удивила. Кстати, фильм сняли удивительно близко к авторскому тексту, отступлений там очень мало.

Ну и просто чтобы заодно спросить. Обшиваемый вьюнош поведал, что ему, яко чтецу, подрясник подпоясывать не положено ничем, даже простым веревочным поясом. Неужели это правда? Как-то мне до сих пор никакая регламентация на этот счет не встречалась.

Tags: Кино, Церковь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments