Татьяна (lady_tiana) wrote,
Татьяна
lady_tiana

Batz sur Mer

Казалось бы, какие средневековые легенды могут быть связаны с крошечным курортным городком на берегу Бискайского залива? Однако же не все так просто...

В середине десятого века бретонский герцог Алан II учредил на пустынном берегу аббатство св. Гвеноле - очень популярного бретонского святого, жившего в пятом веке. С его именем связана одна из древнейших легенд о городе Ис (по-бретонски Кер-Ис), местном Китеже. Говаривали, что Кер-Ис, древняя столица Арморики, был красивейшим городом на земле. Его построил на берегу залива Дуарнене король Корнуальский Градлон для своей дочери Дахут.

Согласно легенде, город стоял на берегу моря и был отделён от него огромным бассейном, спасавшим город от наводнений во время приливов. В плотине, отделявшей бассейн от города, была потайная дверь, а ключ всегда висел у короля, благочестивого Градлона, на шее на золотой цепочке. Но однажды прекрасная дочь короля, которую звали Дахут, поддавшись уговорам сатаны, вытащила у спящего отца ключ и открыла дверцу, и город оказался затоплен водой. Все жители Иса погибли, а их души остались под водой. Спаслись только король Градлон и его дочь, решившие пересечь море, оседлав морского коня Морварха. Однако в пути им явился святой Гвеноле, обвинивший Дахут в гибели города. Он приказал Градлону бросить дочь в море, после чего она превратилась в русалку.

Спасшись, Градлон основал город Кемпер, который стал его новой столицей. После его смерти, в Кемпере, между двумя башнями собора святого Корентина, ему установили статую, сохранившуюся до наших дней. По бретонским преданиям, иногда можно услышать звон колоколов Иса, предупреждающих о приближении шторма. Бретонцы говорят, что Ис был самым красивым городом на земле, и после его разрушения франки переименовали Лютецию в Париж , так как по бретонски «Par Is» значит «подобный Ису». Согласно бретонским поверьям, Ис всплывёт когда Париж будет поглощён водой. Легенду о гибели Иса пересказал в сто лет назад в драме "Роза и Крест" Александр Блок, а сейчас ее поет известная многим Хелависа.

Так вот, в честь королевского спасителя и просветителя святого Гвенолия было выстроено бенедиктинское аббатство, братия которого активно взялась поднимать местную экономику, развивать сельское хозяйство и добывать из болот соль по озерной технологии. Надо сказать, основу братия заложила очень хорошую, потому что сейчас городок просто процветает, живя, помимо традиционных промыслов, еще и туризмом.



Это и есть тот самый Бискайский залив. Несмотря на то, что на календаре стояло уже 20 сентября, вода была вполне приятная, будь у нас с собой полотенце, можно было бы и окунуться. Но увы, пришлось ограничиться простой прогулкой, не заходя слишком далеко от берега, чтобы не вымочить подвернутые джинсы.









Одинокий менгир - память о древних пра-бретонцах еще докельтского периода.



Вот он весь такой - Батц, белоснежный и очень четко очерченный на фоне сумасшедше-синего неба.



Когда-то это был собор

 





Ужасно смешной дядька-балагур на рынке



Там их енсколько таких было - слегка чудаковатых, экстравагантно одетых, и уморительно хохмивших друг с другом и с покупателями. А трогательная бабушка из сырной лавки накладывала нам с Женей всяких сырных добавок "от себя", приговаривая: "Кушайте-кушайте, вас же двое, вам все попробовать нужно", и при этом взяла с нас какие-то совершенно смешные деньги, нам даже неловко было. Но она настолько от чистого сердца с нами делилась, что не взять было просто нельзя.

А еще именно здесь, в Батце, Бальзак написал новеллу "Драма на берегу моря". Я же говорю, нам в этой поездке от литературы никуда не деться было. Впрочем, мы и не стремились деваться совершенно...
Tags: Арморика, Отпуск, Путешествия, Фото-2010
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments