Татьяна (lady_tiana) wrote,
Татьяна
lady_tiana

Открытия филолога-надомника

Поделился тут со мной один добрый человек интересной ссылкой. А я к словарям с детства питаю страсть отнюдь не тайную, так что зависла на том сайте накрепко, за уши не оттащишь, тем более, что этот словарь показывает изначальные значения некоторых понятий, которые в нынешнем языке сохранились.

Например, слово жулик поначалу означало мальчишку-вора, слова лох, жох и м****к и вовсе синонимы, и означают они всего-навсего мужика деревенского, слам (часто встречающееся в "Республике ШКИД") - это выкуп, базлать означало вязать, связывать. И пришли все эти слова не из уголовного мира, не из матерной лексики или тюремного жаргона. Это всего-навсего профессиональный язык офеней - коробейников, странствующих торговцев мелким товаром, преимущественно выходцев из Владимирской губернии. Положа руку на сердце, офени, как и прочие торговцы, кристалльной честностью похвастаться не могли, поэтому свой собственный язык им был необходим для того, чтобы ловчее обманывать доверчивых покупателей, сговариваясь между собой прямо на глазах почтенной публики.

По поводу того, откуда вообще взялись офени, существует несколько версий, но достоверно доказать ни одну из них невозможно. Надежно известно только одно - что на протяжении нескольких веков это было своего рода закрытое тайное общество, со своим языком, жизненным укладом и достаточно высоким культурным уровнем. Расцвет деятельности офеней приходится на 16 - середину 19 века, а название принято этимологически связывать с Афинами. В 15 веке многочисленных греческих торговцев - афинян было принято именовать "афинеями", "офинеями", "офенями". Но были ли российские офени потомками греков по сути или только по самоназванию, это уже едва ли удастся установить.

А первым специалистов, всерьез взявшимся за изучение офенского языка, был небезызвестный В,И.Даль. И делал он это по поручению Министерства Внутренних дел, озабоченного вопросом, не являются ли офени тайными агентами-агитаторами старообрядцев, также использовавших тайный язык. Посвятив этой работе весь 1854 год, Владимир Иванович составил максимально полный словарь и показал, что офенский язык ничего общего со старообрядческой тайнописью не имеет. Более того, с словаре офеней отсутствовали такие понятия, как "вера", "книга" и "Евангелие", без которых разговор со старообрядцами был в принципе невозможен.



Ну а песнь про офеней всем нам с детства знакома, по крайней мере, первые ее строфы. Слова подсказывать едва ли надо, по крайней мере, людям моего поколения.

Знает только ночь глубокая,
Как поладили они.
Распрямись ты, рожь высокая,
Тайну свято сохрани!

Кстати, а кто вспомнит, в каких еще литературных произведениях упоминаются странствующие торговцы? Я помню как минимум одно, но пока помолчу, подожду ваших версий. :)
Tags: История, Книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments